Artigos

 Voltar à lista de artigos

Esboço: 1 João 5.7 está na Bíblia?

Autor: Pr. H. R. Gilmer

Publicado em: 24/07/2024

Tema: 1 João 5.7 está na Bíblia?

Texto: 1 João 5.7

Esboço: Pr. Harold R. Gilmer – M.A., Bible Exposition - Pensacola Theological Seminary - EUA

Introdução: “Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um”       (1 João 5.7 | acf). Este versículo está na sua Bíblia? Ou há uma nota de rodapé questionando este versículo? Podemos afirmar que se trata “apenas de um versículo”? Por que este versículo está (ou não está) na Bíblia e qual a implicação disto? Para entendermos este debate, precisamos voltar na história.

I. Comecemos pelo ano de 1831  

           A. 04 de maio de 1831 – Reunião anual da Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira em Londres

                       1. O Sr. Gordon buscou excluir os Socinianistas e Arianistas daquela Sociedade por serem “unitarianos”

                       2. Socinianista: Crê “que em Deus há uma única pessoa e que Jesus de Nazaré é [apenas] um homem”; racionalista

                       3. Arianista: Crê que “só existe um Deus e Jesus é Seu filho e não O próprio Deus”; Jesus criado pelo Pai

                       4. Unitariano: Crê na “unidade absoluta de Deus, rejeitando, portanto, a Trindade”

           B. 07 de dezembro de 1831 – Sociedade Bíblica Trinitariana fundada em Londres

                       1. Estabelecimento de uma declaração doutrinária “Trinitariana”

                       2. Publicação apenas de traduções do Textus Receptus, com a exclusão dos livros apócrifos

           C. Em 1831 Karl Lachmann publica seu Novum Testamentus Graece (Novo Testamento Grego) em Berlin 

                       1. Lachmann foi o primeiro a publicar uma edição crítica do NT não baseada no Textus Receptus 

                       2. O NT de Lachmann omitiu 1 João 5.7

                       3. 1 João 5.7 é utilizado para acusar o TR de interpolação (adição) e afirmar necessidade de restaurar o texto bíblico

II. Voltemos mais na história para o ano de 1516

           A. Erasmus publica a primeira edição de seu Novum Testamentum Graecum (Novo Testamento Grego)

           B. Sua primeira edição, Erasmus omitiu 1 João 5.7; o Arcebispo de York, Edward Lee, o repreendeu por isso

           C. Erasmus incluiu 1 João 5.7 em sua terceira edição de 1522, e o verso permaneceu no TR deste então  

           D. Críticos afirmam que Erasmus inclui esta passagem por interpolação (adição) da Vulgata Latina no texto grego

III. Avancemos agora para o ano de 1881  

           A. Cinquenta anos depois da fundação da Trinitariana, o NT crítico de Wescott e Hort é publicado

           B. Esse NT crítico omite 1 João 5.7 (entre muitas outras passagens) tendo como base principal os textos Vaticanus e Sinaiticus

IV. Para entendermos esse fenômeno, precisamos analisar quatro posições principais da Crítica Textual

           A. Defensor do texto minoritário (dtm)

                       1. Visão crítica naturalista do texto bíblico

                       2. Baseado primordialmente no texto Vaticanus, secundariamente no texto Sinaiticus, ambos do século IV (c. 330-360 d.C.), e mais alguns poucos manuscritos

                       3. Omitem 1 João 5.7

           B. Defensor do Texto Majoritário (DTM)

                       1. Seguem a leitura encontrada na grande maioria dos manuscritos gregos

                       2. Omitem 1 João 5.7

           C. Defensor parcial do Textus Receptus (pTR)

                       1. Aceitam em sua maioria o Textus Receptus

                       2. Questionam autenticidade de 1 João 5.7

           D. Defensor do Textus Receptus (dTR)

                       1. Visão ortodoxa protestante do texto bíblico

                       2. Aceitam autenticidade de 1 João 5.7

V. Os textos Vaticanus e Sinaiticus omitem 1 João 5.7

           A. A provável origem destes dois MSS: ordem de Constantino (entre 330-340 d.C.) de produzir 50 exemplares das Escrituras

           B. Vaticanus e Sinaiticus são NTs em grego, provenientes de Alexandria, em qualidade velino

           C. Alexandria foi o berço de Arianismo, em c. 318 d.C.

                       1. Constantino tendia para o Arianismo

                       2. Constantino II (seu filho) era Ariano

           D. Afirmar que os textos Vaticanus e Sinaiticus são antenicenos (pré-nicenos) não é uma afirmação correta

                       1. Primeiro conselho de Niceia, 325 d.C., tratando do Arianismo - credo niceno

                       2. Revisão do credo de Niceia, 381 d.C. - credo niceno-constantinopolitano (tratando do Espírito Santo)

                      3. Vaticanus e Sinaiticus não são textos “neutros” (pré-nicenos)

                            a. A afirmação correta é que os textos Vaticanus e Sinaiticus são pós-nicenos

                             b. Vaticanus e Sinaiticus são textos afetados pelo Arianismo de Alexandria

           E. Em 1521, Erasmus atestou à omissão de 1 João 5.7 no Vaticanus, e mesmo assim a incluiu em sua edição de 1522, onde permaneceu

VI. Apenas 14 MSS em grego antes do século IX omitem 1 João 5.7 (menos de 3% do total que omitem)

           A. No total, 498 MSS em grego omitem 1 João 5.7 (sendo 484 MSS após século IX)

           B. A Igreja Oriental omite 1 João 5.7 em seus MSS gregos (maioria a partir do século IX)

           C. Embora a Igreja Oriental (Constantinopla) aceite a Trindade, ela a afirma de uma forma diferente:

                      1. Igreja Ocidental: Um Deus com três essências e atributos similares

                      2. Igreja Oriental: Um Deus com três essências distintas, sendo o Pai o originador

VII. Evidências para a autenticidade de 1 João 5:7 são mais antigas do que os MSS (manuscritos) Vaticanus e Sinaiticus, e da própria Vulgata Latina (atestando assim ao princípio de universalidade, ou, variedade de evidências, que inclui: MSS, pais da Igreja, versões e lecionários)

           A. Encontramos esta passagem em citações dos pais da Igreja, sendo alguns:

                       1. Tertuliano fez menção a 1 João 5.7 em 215 d.C.

                       2. Cipriano citou 1 João 5.7 em 250 d.C. na África ao combater os Sabelianistas:

                                  a. “O Senhor diz: ‘Eu e o Pai somos um’ e de igual modo está escrito do Pai do Filho e do Espírito Santo. ‘E estes três são um’”

                                  b. Sabelianista: Crê que Deus se manifestou em carne e não em três pessoas distintas (“unicista”)

                       3. Citado pelos bispos espanhóis Prisciliano e Idacius Clarus no século IV

           B. Encontramos esta passagem na “Antiga Latina” (pré-Vulgata, 545 d.C.) “A Antiga Latina é um termo usado para descrever as várias traduções latinas que existiam antes da Vulgata Latina. Traduções latinas antigas foram feitas desde a segunda metade do século II.”

                       1. Codex Speculum (latim "m" 450 d.C.); Codex Freisingensis (latim “r” 500 d.C.) – incluem 1 João 5.7

                       2. Outros MSS da Antiga Latina: leon 1, leon 2, harl 2, Codex Toletanus, Codex Demidovianus, Codex Colbertinus, Codex Perpinianus – todos incluem 1 João 5.7

                       3. Vale mencionar que 49 dos 50 MSS da Vulgata Latina contém 1 João 5.7

           C. Encontramos esta passagem em vários MSS em grego

                       1. Manuscrito 61 (Codex Montfortianus) – primeiro manuscrito grego descoberto com a leitura de 1 João 5.7 (não a mais antiga)

                       2. Codex Britannicus – consultado por Erasmus ao colocar 1 João 5.7 em sua terceira edição do NT grego em 1522

                       3. Outros MSS gregos: Codex Ravianus, Codex Ottobonianus (629); leitura de 1 João 5.7 na margem:   MS E (735 d.C., contém também Atos 8.37)

VIII. Qual a implicação de removermos 1 João 5.7 da Bíblia?

           A. Implicações linguísticas

                       1. Omissão de 1 João 5.7 deixa a passagem incompleta ao não repetir três vezes a admoestação (vide: Pv. 30; Gn. 40; Mt. 12:40)

                       2. Omissão de 1 João 5.7 causa um problema gramatical

                                  a. No versículo 6, “Espírito” está no gênero neutro, mas no versículo 8, “Espírito” está no gênero masculino

                                  b. Mantendo versículo 7, “a razão para colocar os substantivos neutros espírito, água e sangue no gênero masculino torna-se prontamente aparente” (Edward Hill)

           B. Implicações textuais

                       1. Rejeição ao Textus Receptus inteiro se dá por rejeição de apenas um versículo, 1 João 5.7

                       2. A fundação para a tese de que o NT precisa ser “restaurado” se dá pela rejeição de 1 João 5.7 (consequentemente, de todo o TR)

              C. Todas as heresias (“particular interpretação”), religiões, crenças e ensinamentos extrabíblicos desviam da verdade fundamental de que “. . . Três são os que testificam no céu o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um” e optam por excluir esta passagem ou por desacreditá-la.

                       1. Sabelianista: Crê que Deus se manifestou em carne e não em três pessoas distintas (“unicista”)

                       2. Arianista: Crê que “só existe um Deus e Jesus é Seu filho e não O próprio Deus”; Jesus criado pelo Pai

                       3. Socinianista: Crê “que em Deus há uma única pessoa e que Jesus de Nazaré é [apenas] um homem”; racionalista

                       4. Unitariano: Crê na “unidade absoluta de Deus, rejeitando portanto a Trindade” (não “unicista”)

                       5. Igreja Ocidental e Igreja Oriental: embora confessem a Trindade, aceitam também outros meios de chegar a Deus que não exclusivos por intermédio de Cristo, como a intercessão dos santos etc.

                       6. Religiões monoteístas, politeístas, ateístas e incrédulos: rejeitam Jesus como “Filho de Deus”, Um com o Pai e o Espírito

           D. Implicações doutrinárias

                       1. 1 João 5.7 é a passagem mais clara da doutrina da Trinidade na Bíblia

                       2. Embora apologistas se apoiem em outras passagens bíblicas para provarem a Trinidade, opositores utilizam 1 João 5.7 para rejeitarem tanto a Trinidade como a própria autoridade da Bíblia

                       3. A doutrina da Trindade é fundamental para o estudo correto de:

                            a. Teologia propriamente dita - estudo de Deus Pai (e da Trindade)

                            b. Cristologia - o estudo de Cristo

                            c. Pneumatologia - estudo do Espírito Santo

                       4. Soteriologia: A centralidade de Cristo, como Deus (Eterno) na carne, é fundamental para a doutrina da salvação e para o entendimento correto da queda do homem e da necessidade da salvação

                       5. Bibliologia: Se a Bíblia se perdeu e precisa ser restaurada, onde ficam as doutrinas de inspiração, preservação, inerrância e infalibilidade? Autoridade é perdida.

Conclusão: “Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um.”        (1 João 5.7 | acf). Este versículo está na Bíblia, sendo sua autenticidade comprovada tanto pela história como pelas implicações ao tentar o remover da Bíblia. Embora, apologistas utilizem outras passagens bíblicas para provarem a Trinidade, os opositores utilizam 1 João 5.7 para desacreditar tanto da Trindade como da própria autoridade das Sagradas Escrituras. Não podemos afirmar que se trata “apenas de um versículo”. Este versículo é uma pedra angular da nossa fé.

Rua Júlio de Castilhos, 108 - Belenzinho - São Paulo/SP CEP: 03059-001

Telefones:
São Paulo: (11) 2693-5663
Outros locais: 0800-12-4008

Email: sbtb@biblias.com.br

A BBN (Rede de Radiodifusão Bíblica) existe para levar conteúdo cristão de qualidade por meio do rádio. Pregações, músicas e devocionais são transmitidos durante todo o dia, para edificação do povo de Deus.

A Trinitarian Bible Society (Sociedade Bíblica Trinitariana) foi fundada em Londres em 1831, para a glória de Deus e o crescimento de Seu reino. Hoje, a Trinitariana tem sede em seis países.

A Sociedade ao redor do mundo:

Site Inglês Site Espanhol Site Catalão Site Francês

Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, Casa João Ferreira de Almeida, Rua Júlio de Castilhos, 108 - Belenzinho, São Paulo · Tel.: (11) 2693-5663

?>